Chapter 81: Trust, Allies, and the Qualifications of the King’s Artha-Secretary (अर्थसचिव)
अस्यैवं वर्तमानस्य पुरुषस्याप्रमादिन: । अमित्रा: संप्रसीदन्ति तथा मित्रीभवन्त्यपि
asyaivaṁ vartamānasya puruṣasyāpramādinaḥ | amitrāḥ saṁprasīdanti tathā mitrībhavanty api ||
Bhīṣma nói: Khi một người cư xử như vậy—luôn cảnh giác, không hề lơ là—thì ngay cả kẻ thù cũng trở nên nguôi giận; hơn nữa, họ bắt đầu đối đãi với người ấy bằng sự kính trọng như đối với bạn bè.
भीष्म उवाच
Steady vigilance and careful, disciplined conduct (apramāda) have a pacifying power: they reduce friction, prevent provocations, and can soften even adversaries into friendly relations.
In the Śānti Parva’s instruction on righteous living and practical ethics, Bhīṣma continues advising Yudhiṣṭhira. Here he states that a person who consistently behaves with alertness and without negligence can win over even enemies, who then begin to act like friends.