Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

धन-राजधर्म संवादः

Discourse on Wealth and Royal Duty

धनात्‌ कुलं प्रभवति धनादू धर्म: प्रवर्धते । नाधनस्यास्त्ययं लोको न पर: पुरुषोत्तम,धनसे कुलकी प्रतिष्ठा बढ़ती है और धनसे ही धर्मकी वृद्धि होती है। पुरुषप्रवर! निर्धनके लिये तो न यह लोक सुखदायक होता है, न परलोक

dhanāt kulaṃ prabhavati dhanād dharmaḥ pravardhate | nādhanasyāsty ayaṃ loko na paraḥ puruṣottama ||

Arjuna nói: Từ của cải mà uy thế và sự nối tiếp của dòng tộc được dựng nên; cũng từ của cải mà dharma được tăng trưởng và trở nên hữu hiệu trong đời. Hỡi Puruṣottama! Với kẻ không có của, đời này chẳng đem lại an lạc, mà đời sau cũng chẳng tốt lành.

धनात्from wealth
धनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootधन
FormNeuter, Ablative, Singular
कुलम्a family/lineage
कुलम्:
Karta
TypeNoun
Rootकुल
FormNeuter, Nominative, Singular
प्रभवतिarises/comes into being
प्रभवति:
TypeVerb
Rootप्र + भू
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
धनात्from wealth
धनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootधन
FormNeuter, Ablative, Singular
धर्मःdharma/righteousness
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रवर्धतेincreases/grows
प्रवर्धते:
TypeVerb
Rootप्र + वर्ध्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
not
:
TypeIndeclinable
Root
अधनस्यof the poor/wealthless
अधनस्य:
Sambandha
TypeAdjective
Rootअधन
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अस्तिis/exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
अयम्this
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
लोकःworld (this world)
लोकः:
Karta
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Nominative, Singular
nor/not
:
TypeIndeclinable
Root
परःthe other (world)/next
परः:
Karta
TypeAdjective
Rootपर
FormMasculine, Nominative, Singular
पुरुषोत्तमO best of men
पुरुषोत्तम:
Sambodhana
TypeNoun
Rootपुरुषोत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular

अर्जुन उवाच

A
Arjuna
P
Puruṣottama

Educational Q&A

The verse links artha (material means) with the practical support of both social stability (kula) and the performance of dharma, asserting that extreme lack of resources undermines well-being in this life and prospects in the next.

Arjuna addresses Puruṣottama, presenting a reflection on the necessity of wealth for sustaining lineage, social standing, and religious-ethical practice, framing poverty as a condition that obstructs both worldly welfare and otherworldly aims.