Purohita-Niyoga and the Brahma–Kṣatra Concord
Aila–Kaśyapa Saṃvāda
ऐल उवाच साध्वसाधून् धारयतीह भूमि: साध्वसाधूंस्तापयतीह सूर्य: । साध्वसाधूंश्चापि वातीह वायु- रापस्तथा साध्वसाधून् पुनन्ति,पुरूरवा बोले--इस जगतमें पृथ्वी तो पापियों और पुण्यात्माओंको समान रूपसे धारण करती है। सूर्य भी भले-बुरोंको एक-सा ही संताप देते हैं। वायु साधु और दुष्ट दोनोंका स्पर्श करती है और जल पापी एवं पुण्यात्मा दोनोंको पवित्र करता है
aila uvāca | sādhv-asādhūn dhārayatīha bhūmiḥ sādhv-asādhūṁs tāpayatīha sūryaḥ | sādhv-asādhūṁś cāpi vātīha vāyur āpas tathā sādhv-asādhūn punanti ||
Aila (Purūravas) nói: “Trong đời này, đất nâng đỡ cả người thiện lẫn kẻ bất thiện như nhau. Mặt trời thiêu đốt người tốt và kẻ xấu không phân biệt. Gió cũng thổi chạm cả bậc hiền lẫn kẻ ác, và nước cũng thanh tẩy cả người tội lỗi lẫn người có công đức.”
ऐल उवाच