Daṇḍanīti and the King as the Cause of Yuga-Order (दण्डनीतिः राजधर्मश्च युगकारणत्वम्)
यदि राजा दण्डनीतिका उत्तम रीतिसे प्रयोग करे तो वह चारों वर्णोकी अपने-अपने धर्ममें बलपूर्वक लगाती है और उन्हें अधर्मकी ओर जानेसे रोक देती है ।।
cāturvarṇye svakarmasthe maryādānām asaṅkare | daṇḍanītikṛte kṣeme prajānām akuto bhaye ||
Bhīṣma nói: Khi một vị vua vận dụng daṇḍanīti—khoa học về hình phạt và trị quốc—một cách tối ưu, thì quyền lực ấy sẽ giữ vững bốn varṇa trong bổn phận riêng của họ và ngăn họ quay về phía phi pháp. Nhờ hiệu lực của daṇḍanīti, khi bốn varṇa chuyên chú vào công việc chính đáng của mình và ranh giới của dharma không bị lẫn lộn, dân chúng sống yên ổn—không sợ hãi bốn phương và thịnh vượng. Trong hoàn cảnh ấy, ba giai tầng “hai lần sinh” (dvija) theo đúng phép tắc mà chăm lo gìn giữ sức khỏe và an lạc. Hỡi Yudhiṣṭhira, hạnh phúc của loài người nằm ở đây; con nên hiểu điều đó.
भीष्म उवाच
Good governance (daṇḍanīti) is meant to secure dharma by keeping people established in their proper duties, preventing social and moral confusion, and thereby creating public fearlessness and welfare; this stable order is presented as a basis for human happiness.
In the Śānti Parva’s instruction on statecraft and dharma, Bhīṣma addresses Yudhiṣṭhira, explaining how a king’s proper use of punishment and policy maintains social order (cāturvarṇya in svakarma), prevents dharma-boundaries from collapsing, and ensures the people’s security and prosperity.