राज्ञोऽभिषेकः, अराजकदोषः, दण्डधारणस्य आवश्यकता
Royal Consecration, the Fault of Kinglessness, and the Necessity of Enforcement
वानप्रस्थेषु विप्रेषु त्रैविद्येषु च भारत । प्रयच्छतो<र्थात् विपुलान् वन्याश्रमपदं भवेत्,भारत! जो वानप्रस्थ, ब्राह्मणों तथा तीनों वेदके विद्वानोंको प्रचुर धन दान करता है, उसे वानप्रस्थ-आश्रमके सेवनका फल मिलता है
vānaprastheṣu vipreṣu traividyeṣu ca bhārata | prayacchato 'rthāt vipulān vanyāśramapadaṃ bhavet ||
Bhīṣma nói: Hỡi Bhārata, người bố thí của cải dồi dào cho các brāhmaṇa sống đời vānaprastha (ẩn cư nơi rừng) và cho những bậc tinh thông ba bộ Veda, sẽ đạt công đức và địa vị tâm linh tương ứng với vānaprastha-āśrama. Lời dạy nhấn mạnh rằng nâng đỡ các ẩn sĩ kỷ luật nơi rừng và việc học Veda chính là hành vi dharma, đem lại quả của giai đoạn khổ hạnh ấy.
भीष्म उवाच
Generous giving to disciplined brāhmaṇas—especially vānaprasthas—and to scholars of the three Vedas yields the same religious merit as practicing the vānaprastha stage oneself; supporting ascetic discipline and Vedic knowledge is a direct form of dharma.
In the Śānti Parva’s instruction on dharma, Bhīṣma continues advising Yudhiṣṭhira about the fruits of various righteous acts, here specifying the merit gained by donating abundant wealth to forest-dwelling brāhmaṇas and Vedic experts.