राज्ञोऽभिषेकः, अराजकदोषः, दण्डधारणस्य आवश्यकता
Royal Consecration, the Fault of Kinglessness, and the Necessity of Enforcement
आह्रिकं जपमानस्य देवान् पूजयत: सदा । धर्मेण पुरुषव्याप्र धर्माश्रमपदं भवेत्
āhrikaṃ japamānasya devān pūjayataḥ sadā | dharmeṇa puruṣavyāpta dharmāśramapadaṃ bhavet, puruṣasiṃha! |
Bhīṣma nói: “Hỡi sư tử giữa loài người, ai mỗi ngày thực hành các nghi lễ được quy định và trì tụng thần chú thiêng, lại thường hằng thờ phụng chư thiên, thì nhờ năng lực của dharma ấy mà đạt công đức của việc giữ trọn āśrama của dharma—tức đạo nhà (gārhastha) được duy trì đúng phép.”
भीष्म उवाच
Regular performance of daily obligatory rites, mantra-recitation (japa), and worship of the gods generates dharmic merit that is equivalent to (or establishes one in) the proper fulfillment of the householder’s āśrama-duties.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs the listener on dharma after the war, emphasizing disciplined daily religious practice as a foundation for ethical life and for attaining the recognized merit of the gārhasthya (householder) stage.