Cāturāśramya-dharma—Marks of the Four Āśramas (चातुराश्रम्यधर्मः)
सर्वोद्योगैराश्रमं धर्ममाहु: क्षात्रं श्रेष्ठ सर्वधर्मोपपन्नम् । स्व॑ स्व॑ धर्म येन चरन्ति वर्णा- स्तांस्तान् धमनन्यथार्थान् वदन्ति
sarvodyogair āśramaṃ dharmam āhuḥ kṣātraṃ śreṣṭhaṃ sarvadharmopapannam | svaṃ svaṃ dharmaṃ yena caranti varṇās tāṃs tān dharmān anyathārthān vadanti ||
Indra nói: “Bằng mọi nỗ lực bền bỉ, người đời tuyên rằng quyền lực vương giả (kṣātra) được thi hành như một dharma là tối thượng, đầy đủ mọi điều kiện của chính đạo. Chính nhờ sự nâng đỡ của kṣātra-dharma mà các trật tự xã hội khác nhau mới có thể thực hành bổn phận riêng của mình. Vì thế, họ nói rằng nếu thiếu kṣātra-dharma, những bổn phận ấy sẽ mất đi mục đích chân chính và quay ngược với cứu cánh vốn có.”
इन्द्र उवाच
The verse teaches that righteous kingship (kṣātra-dharma) is foundational for society: it enables each varṇa to perform its own duties safely and meaningfully; without it, other dharmas become ineffective or even counterproductive.
Indra is explaining a principle of rajadharma within the Śānti Parva discourse: he argues for the primacy of the kṣātra function—protection, enforcement of order, and governance—as the support-system that allows all other life-duties and social obligations to operate.