अन्निदैर्गरदैश्वैव प्रतिरूपककारकै: । श्रेणिमुख्योपजापेन वीरुधश्छेदनेन च
annidair garadaiś caiva pratirūpakakārakaiḥ | śreṇimukhyopajāpena vīrudhaś chedanena ca
Bhīṣma nói: “Bởi kẻ phóng hỏa, bởi kẻ đầu độc, bởi kẻ làm hàng giả; bởi việc mua chuộc đồi bại các thủ lĩnh phường hội; và bởi việc chặt phá dây leo cùng cây cỏ—(những hành vi ấy đều bị kể vào hàng trọng tội).”
भीष्म उवाच
Bhīṣma identifies destructive and deceitful acts—arson, poisoning, counterfeiting, corrupt manipulation of guild leadership, and wanton destruction of vegetation—as serious ethical violations because they endanger life, erode trust, and damage communal welfare.
In Śānti Parva’s instruction on dharma, Bhīṣma is listing categories of harmful wrongdoing, moving from direct physical threats (fire, poison) to economic deception (counterfeiting, corrupt guild influence) and finally to damage of shared natural resources (cutting plants/creepers).