Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

Śara-śayyā-sthita-bhīṣma-saṃvāda-prastāvaḥ

The Prelude to Questioning Bhīṣma on the Bed of Arrows

इस प्रकार श्रीमह्ाभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत राजधमनुशासनपर्वमें युधिष्ठिर आदिका भीष्मके समीप गमनविषयक तिरपनवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraḥ śrīmahābhārate śāntiparvaṇi antargate rājadharmānuśāsanaparvaṇi yudhiṣṭhirādikānāṃ bhīṣmasamīpa-gamana-viṣayakaḥ tripañcāśattamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ

Như vậy, trong bộ «Śrī Mahābhārata», thuộc «Śānti Parva»—đặc biệt là phần «Rājadharmānuśāsana Parva» (giáo huấn về pháp của bậc vương)—chương thứ năm mươi ba, nói về việc Yudhiṣṭhira cùng những người khác đến bên Bhīṣma, đã khép lại. Khung truyện nhấn mạnh bước chuyển từ chiến tranh sang trị quốc bằng đạo lý: những kẻ chiến thắng tiến đến vị trưởng lão đang hấp hối để cầu lời chỉ dạy về phép trị vì và hạnh kiểm chính đáng.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारम्manner/way
प्रकारम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रीमहाभारतम्the revered Mahabharata
श्रीमहाभारतम्:
Karta
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Nominative, Singular
शान्तिपर्वकेin the Shanti Parva
शान्तिपर्वके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशान्तिपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded/contained
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Nominative, Singular
राजधर्मानुशासनपर्वणिin the Rajadharmanushasana Parva
राजधर्मानुशासनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजधर्मानुशासनपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
युधिष्ठिरादीनाम्of Yudhishthira and others
युधिष्ठिरादीनाम्:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिरादि
FormMasculine, Genitive, Plural
भीष्मस्यof Bhishma
भीष्मस्य:
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Genitive, Singular
समीपम्near/presence
समीपम्:
Karma
TypeNoun
Rootसमीप
FormNeuter, Accusative, Singular
गमनविषयकःconcerning the going/visit
गमनविषयकः:
TypeAdjective
Rootगमनविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रिपञ्चाशत्तमःfifty-third
त्रिपञ्चाशत्तमः:
TypeAdjective
Rootत्रिपञ्चाशत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
पूर्णःcompleted
पूर्णः:
TypeAdjective
Rootपूर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was/became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
R
Rājadharmānuśāsana Parva
Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhīṣma

Educational Q&A

This line functions as a chapter-colophon highlighting the ethical pivot of the Śānti Parva: after the devastation of war, rightful rule must be grounded in rājadharma, learned through disciplined instruction from an elder authority (Bhīṣma).

The chapter concludes with the framing note that Yudhiṣṭhira and his companions have gone to Bhīṣma’s presence; the epic is transitioning into Bhīṣma’s teachings on governance and dharma within the Rājadharmānuśāsana section.