Adhyāya 5 (Śānti-parva): Nārada’s account of Karṇa—Jarāsandha encounter and the causal grounds of Karṇa’s fall
ब्राह्मणस्याभिशापेन रामस्य च महात्मन: । कुन्त्याश्न वरदानेन मायया च शतक्रतो:
brāhmaṇasyābhiśāpena rāmasya ca mahātmanaḥ | kuntyāś ca varadānena māyayā ca śatakratoḥ ||
Nārada nói: “Do lời nguyền của một Bà-la-môn, lại thêm lời nguyền của bậc đại hồn Rāma (Paraśurāma); do ân phúc Kuntī đã ban; và do mưu kế huyễn thuật (māyā) của Śatakratu (Indra)—những nguyên do ấy cùng hội tụ đã đưa đến sự suy vong của chàng.”
नारद उवाच
The verse highlights how moral causality operates through multiple channels—curses incurred by wrongdoing or deception, boons given for protection, and divine stratagems—showing that outcomes in the epic are not due to a single factor but to an accumulation of ethical and karmic conditions.
Nārada is enumerating the forces that contributed to a warrior’s eventual defeat: a Brāhmaṇa’s curse, Paraśurāma’s curse, Kuntī’s boon, and Indra’s deceptive act. The verse functions as a compact causal summary within the larger reflection on how victory and defeat arise.