Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Rāma–Jāmadagnya-janma-kāraṇa and Kṣatra-kṣaya

Paraśurāma’s origins and the depletion/restoration of kṣatriya lineages

तस्या: प्रीत: स शौचेन भार्गव: कुरुनन्दन । पुत्रार्थ भ्रपयामास चर गाधेस्तथैव च

tasyāḥ prītaḥ sa śaucena bhārgavaḥ kurunandana | putrārthaṃ prārthayāmāsa caraṃ gādhes tathaiva ca ||

Hỡi niềm vui của dòng Kuru, vị hiền triết Bhārgava hài lòng trước sự thanh khiết của nàng. Cầu mong có con trai, ngài bèn dâng lời khấn nguyện—đồng thời cũng cầu cho phúc lành của dòng Gādhi—lấy sức mạnh đạo đức của sự trong sạch, tự chế và hạnh kiểm chính trực làm nền cho ân huệ mong cầu.

तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Genitive, Singular
प्रीतःpleased
प्रीतः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रीत
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
शौचेनby purity/clean conduct
शौचेन:
Karana
TypeNoun
Rootशौच
FormNeuter, Instrumental, Singular
भार्गवःthe Bhargava (descendant of Bhṛgu)
भार्गवः:
Karta
TypeNoun
Rootभार्गव
FormMasculine, Nominative, Singular
कुरुनन्दनO delight of the Kurus
कुरुनन्दन:
Sambodhana
TypeNoun
Rootकुरु-नन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular
पुत्रार्थम्for the sake of a son
पुत्रार्थम्:
Prayojana
TypeNoun
Rootपुत्र-अर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रापयामासcaused to obtain / bestowed
प्रापयामास:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
FormPerfect (Periphrastic), 3rd, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
गाधेःof Gādhi
गाधेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootगाधि
FormMasculine, Genitive, Singular
तथाthus/so
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
also/and
:
TypeIndeclinable
Root

वायुदेव उवाच

वायुदेव (Vāyudeva)
भार्गव (Bhārgava)
कुरुनन्दन (Kurunandana)
गाधि (Gādhi)

Educational Q&A

The verse highlights śauca (purity) as an ethical force that wins the goodwill of the righteous and becomes a legitimate basis for blessings—especially concerning family continuity—showing that inner discipline and cleanliness support dharmic outcomes.

Vāyudeva narrates that the Bhārgava sage, pleased by a woman’s purity, prays/entreats for the granting of a son and similarly seeks welfare connected with Gādhi’s line, indicating the conferral of a boon grounded in her virtuous conduct.