Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Rāma–Jāmadagnya-janma-kāraṇa and Kṣatra-kṣaya

Paraśurāma’s origins and the depletion/restoration of kṣatriya lineages

अग्ग्रं तप: समातिष्ठत्‌ सहस्राक्षसमो भुवि । पुत्र लभेयमजितं त्रिलोकेश्वरमित्युत,वे इस भूतलपर सहसनेत्रधारी इन्द्रके समान पराक्रमी थे। उन्होंने यह सोचकर कि मैं एक ऐसा पुत्र प्राप्त करूँ, जो तीनों लोकोंका शासक होनेके साथ ही किसीसे पराजित न हो, उत्तम तपस्या आरम्भ की

agryaṃ tapaḥ samātiṣṭhat sahasrākṣa-samo bhuvi | putraṃ labheyam ajitaṃ trilokeśvaram ity uta ||

Ngài khởi tu khổ hạnh tối thượng trên cõi đất, oai lực sánh ngang Indra ngàn mắt. Với lời nguyện: “Ước gì ta được một người con—bất khả chiến bại và làm chúa tể ba cõi,” ngài bắt đầu cuộc đại khổ hạnh ấy, nung nấu chí cầu một người thừa tự vô địch, thống ngự thế gian.

अग्रंforemost, excellent (thing)
अग्रं:
Karma
TypeNoun
Rootअग्र
FormNeuter, Accusative, Singular
तपःausterity, penance
तपः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Accusative, Singular
समातिष्ठत्undertook, began
समातिष्ठत्:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-आ-स्था (स्था)
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
सहस्राक्ष-समःequal to the thousand-eyed (Indra)
सहस्राक्ष-समः:
Karta
TypeAdjective
Rootसहस्राक्ष + सम
FormMasculine, Nominative, Singular
भुविon earth
भुवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभू
FormFeminine, Locative, Singular
पुत्रम्a son
पुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
लभेयम्may I obtain
लभेयम्:
Karta
TypeVerb
Rootलभ्
FormOptative (Vidhi-lin), 1st, Singular, Atmanepada
अजितम्unconquered, invincible
अजितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअजित
FormMasculine, Accusative, Singular
त्रिलोकेश्वरम्lord of the three worlds
त्रिलोकेश्वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootत्रिलोक + ईश्वर
FormMasculine, Accusative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उतand/also (emphatic particle)
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत

वायुदेव उवाच

V
Vayudeva (speaker)
I
Indra (Sahasraksha)
T
the desired son (unnamed in this verse)
T
the three worlds (trailokya)

Educational Q&A

The verse highlights how intense discipline (tapas) is pursued to fulfill powerful desires; ethically, it invites reflection on the motives behind austerity—whether aimed at dharma and self-mastery or at dominance and invincibility.

Vayudeva describes a figure who begins supreme austerities on earth, comparable in might to Indra, with the explicit aim of obtaining a son who would be undefeated and rule the three worlds.