Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Kurukṣetra-anudarśanam — Rāma-hradāḥ and the Question of Kṣatra Continuity (शान्ति पर्व, अध्याय ४८)

रथैस्तैर्नगरप्रख्यै: पताकाध्वजशोभितै: । ययुराशु कुरुक्षेत्र वाजिभि: शीघ्रगामिभि:

rathais tair nagara-prakhyaiḥ patākā-dhvaja-śobhitaiḥ | yayur āśu kuru-kṣetraṃ vājibhiḥ śīghra-gāmibhiḥ ||

Vaiśampāyana thưa: Tâu Đại vương, sau đó đức Thế Tôn Śrī Kṛṣṇa, vua Yudhiṣṭhira, thầy Kṛpācārya cùng mọi người, và bốn vị Pāṇḍava còn lại, liền mau chóng lên đường đến Kurukṣetra trên những cỗ chiến xa cao lớn như thành quách, rực rỡ cờ phướn và kỳ hiệu, do những tuấn mã phi nhanh kéo đi. Cảnh ấy cho thấy một bước tiến có chủ đích về phía cánh đồng bổn phận trang nghiêm—không chỉ vì vội vã, mà vì mệnh lệnh của dharma và sức nặng của điều phải đối diện.

रथैःby/with chariots
रथैः:
Karana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Instrumental, Plural
तैःby those
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Instrumental, Plural
नगर-प्रख्यैःcity-like (huge)
नगर-प्रख्यैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनगरप्रख्य
FormMasculine, Instrumental, Plural
पताका-ध्वज-शोभितैःadorned with banners and flags
पताका-ध्वज-शोभितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootपताकाध्वजशोभित
FormMasculine, Instrumental, Plural
ययुःthey went
ययुः:
Karta
TypeVerb
Rootया (गत्यर्थक धातु)
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural
आशुquickly
आशु:
TypeIndeclinable
Rootआशु
कुरुक्षेत्रम्to Kurukṣetra
कुरुक्षेत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootकुरुक्षेत्र
FormNeuter, Accusative, Singular
वाजिभिःby horses
वाजिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootवाजिन्
FormMasculine, Instrumental, Plural
शीघ्र-गामिभिःswift-going
शीघ्र-गामिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootशीघ्रगामिन्
FormMasculine, Instrumental, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kurukṣetra
C
chariots (ratha)
B
banners (patākā)
S
standards/flags (dhvaja)
H
horses (vāji)

Educational Q&A

Even a simple travel description is framed by dharma: leaders move with resolve toward a place where moral reckoning and right conduct must be addressed. Speed and splendor are secondary to the seriousness of the duty that awaits.

The group proceeds quickly to Kurukṣetra in large, city-like chariots decorated with banners and standards, drawn by swift horses, as narrated by Vaiśampāyana to the king.