Previous Verse
Next Verse

Shloka 108

Bhīṣma’s Śara-śayyā Stuti to Vāsudeva and Yogic Preparation for Dehotsarga

Body-Relinquishment

ते रथैर्नगराकारै: प्रयाता: पुरुषर्षभा: । नेमिघोषेण महता कम्पयन्तो वसुन्धराम्‌,वे पुरुषप्रवर पाण्डव और श्रीकृष्ण नगराकार रथोंद्वारा उनके पहियोंके गम्भीर घोषसे पृथ्वीको कँपाते हुए बड़े वेगसे गये

te rathair nagarākāraiḥ prayātāḥ puruṣarṣabhāḥ | nemighoṣeṇa mahatā kampayanto vasundharām ||

Vaiśampāyana nói: Những bậc trượng phu như bò mộng ấy lên đường trên những cỗ chiến xa rộng lớn như thành quách; tiếng gầm trầm hùng của bánh xe làm mặt đất rung chuyển khi họ lao đi vun vút—một hình ảnh của sức mạnh vương giả không gì cản nổi, được điều phục để hướng về một lộ trình có chủ đích.

तेthey/those
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
रथैःby/with chariots
रथैः:
Karana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Instrumental, Plural
नगराकारैःcity-shaped (i.e., like a city) [chariots]
नगराकारैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनगराकार
FormMasculine, Instrumental, Plural
प्रयाताःgone forth; departed
प्रयाताः:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-या
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural
पुरुषर्षभाःbulls among men; best of men
पुरुषर्षभाः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुषर्षभ
FormMasculine, Nominative, Plural
नेमिघोषेणby the sound of the rims/wheels
नेमिघोषेण:
Karana
TypeNoun
Rootनेमिघोष
FormMasculine, Instrumental, Singular
महताgreat; mighty
महता:
Karana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
कम्पयन्तःshaking; causing to tremble
कम्पयन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootकम्प्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Plural
वसुन्धराम्the earth
वसुन्धराम्:
Karma
TypeNoun
Rootवसुन्धरा
FormFeminine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
puruṣarṣabhāḥ (foremost men/warriors)
R
ratha (chariots)
V
vasundharā (earth)

Educational Q&A

The verse underscores how great power and status (symbolized by immense chariots and earth-shaking sound) are ethically meaningful only when directed with firm purpose; it frames heroic energy as something to be harnessed toward a chosen course rather than mere display.

Vaiśampāyana describes eminent heroes departing swiftly in enormous, city-like chariots; the thunder of their wheels is so intense that it seems to shake the earth, emphasizing the scale and urgency of their movement.