वैशम्पायन उवाच शृणु तत्त्वेन राजेन्द्र कीर्त्यमानं मयानघ । वासुदेवं पुरस्कृत्य यदकुर्वत पाण्डवा:,वैशम्पायनजीने कहा--निष्पाप नरेश! भगवान् श्रीकृष्णको आगे करके पाण्डवोंने जो कुछ किया था, उसे ठीक-ठीक बताता हूँ, ध्यान देकर सुनो
vaiśampāyana uvāca | śṛṇu tattvena rājendra kīrtyamānaṃ mayānagha | vāsudevaṃ puraskṛtya yad akurvata pāṇḍavāḥ ||
Vaiśampāyana nói: “Hỡi bậc chúa tể các vua, hỡi người vô tội, hãy lắng nghe chăm chú khi ta thuật lại sự thật. Ta sẽ kể đúng như đã xảy ra những điều mà các Pāṇḍava đã làm, tôn Vāsudeva (Kṛṣṇa) làm người đi đầu.”
वैशम्पायन उवाच
The verse foregrounds two ethical ideals: truthful narration (tattvena—accurately, without distortion) and right guidance (puraskṛtya Vāsudevam—acting with Kṛṣṇa placed foremost), implying that dharmic action is best undertaken under wise, righteous leadership.
Vaiśampāyana addresses the king (Janamejaya) and introduces the forthcoming account: he will now describe, truthfully and in order, the deeds of the Pāṇḍavas, emphasizing that they acted with Vāsudeva (Kṛṣṇa) as their leading figure.