Śānti-parva Adhyāya 44 — Post-War Reassignment of Residences and Restorative Consolation (शान्तिपर्व अध्याय ४४)
(दाक्षिणात्य अधिक पाठका १ श्लोक मिलाकर कुल १८ श्लोक हैं) है ० बछ। ] अत्ऑफा: चतुश्नत्वारिशो< ध्याय: महाराज युधिष्ठिरके दिये हुए विभिन्न भवनोंमें भीमसेन आदि सब भाइयोंका प्रवेश और विश्राम वैशम्पायन उवाच ततो विसर्जयामास सर्वा: प्रकृतयो नृपः । विविशुश्वा भ्यनुज्ञाता यथास्वानि गृहाणि ते,वैशम्पायनजी कहते हैं--राजन्! तदनन्तर राजा युधिष्ठिरने मन्त्री, प्रजा आदि सारी प्रकृतियोंको बिदा किया। राजाकी आज्ञा पाकर सब लोग अपने-अपने घरको चले गये
vaiśampāyana uvāca | tato visarjayāmāsa sarvāḥ prakṛtayo nṛpaḥ | viviśuś ca abhyanujñātā yathāsvāni gṛhāṇi te ||
Vaiśampāyana nói: Bấy giờ nhà vua giải tán toàn thể “các thành phần của vương quốc” — các đại thần, quan lại và dân chúng. Được phép của bậc quân vương, ai nấy đều lui ra và trở về nhà mình.
वैशम्पायन उवाच
A dharmic ruler maintains order through proper procedure: acknowledging the role of ministers and subjects, granting permission, and restoring normal civic life after major events.
After concluding an audience, King Yudhiṣṭhira formally dismisses the assembled constituents of the kingdom; with his leave, they return to their respective homes.