Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

धृतराष्ट्र-सेवा, राज्य-कार्य-विभागः

Service to Dhṛtarāṣṭra and Allocation of State Duties

धन्या: पाण्डुसुता नून॑ येषां ब्राह्मणपुड्वा: । तथ्यान्‌ वाप्यथवातथ्यान्‌ गुणानाहु: समागता:,“निश्चय ही हम सभी पाण्डव धन्य हैं, जिनके गुणोंका बखान यहाँ पधारे हुए सभी ब्राह्मण कर रहे हैं। हममें वास्तवमें वे गुण हों या न हों, आपलोग हमें गुणवान्‌ बता रहें हैं

“Hẳn chúng ta, những người con của Pāṇḍu, thật là có phúc: bởi các bậc Bà-la-môn ưu tú đã tụ hội nơi đây đang ca ngợi đức hạnh của chúng ta. Dù những phẩm chất ấy thực có trong chúng ta hay không, chư vị vẫn gọi chúng ta là người có đức.”

धन्याःfortunate, blessed
धन्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootधन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
पाण्डु-सुताःsons of Pāṇḍu (the Pāṇḍavas)
पाण्डु-सुताः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डुसुत
FormMasculine, Nominative, Plural
नूनम्surely, indeed
नूनम्:
TypeIndeclinable
Rootनूनम्
येषाम्of whom, whose
येषाम्:
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
ब्राह्मण-पुङ्गवाःforemost among Brahmins
ब्राह्मण-पुङ्गवाः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मणपुङ्गव
FormMasculine, Nominative, Plural
तथ्यान्true (things/qualities)
तथ्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootतथ्य
FormMasculine, Accusative, Plural
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अथवाor else
अथवा:
TypeIndeclinable
Rootअथवा
अतथ्यान्untrue (things/qualities)
अतथ्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअतथ्य
FormMasculine, Accusative, Plural
गुणान्qualities, virtues
गुणान्:
Karma
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Accusative, Plural
आहुःthey say, they declare
आहुः:
TypeVerb
Rootअह्
FormPerfect (Paroksha), Third, Plural, Parasmaipada
समागताःassembled, having come together
समागताः:
TypeVerb
Rootसम्-आ-गम्
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच