युधिष्ठिरस्य राज्याभिषेकः | Yudhiṣṭhira’s Royal Consecration
शमीपिप्पलपालाशसमिथधो मधुसर्पिषी । खुव औदुम्बर: शंखस्तथा हेमविभूषित:,मिट्टी, सुवर्ण, तरह-तरहके रत्न, राज्याभिषेककी सामग्री, सब प्रकारके आवश्यक सामान, सोने, चाँदी, ताँबे और मिट्टीके बने हुए जलपूर्ण कलश, फूल, लाजा (खील), कुशा, गोरस, शमी, पीपल और पलाशकी समिधाएँ, मधु, घृत, गूलरकी लकड़ीका खुवा तथा स्वर्णजटित शंख--ये सब वस्तुएँ वे संग्रह करके लाये थे
śamīpippalapālāśasamidhāḥ madhusarpīṣī | khuva audumbaro śaṅkhas tathā hemavibhūṣitaḥ ||
Vaiśampāyana nói: “Họ đem đến các vật dụng nghi lễ—củi tế (samidh) từ cây śamī, pippala và palāśa; mật ong và bơ tinh luyện (ghṛta); muôi tế bằng gỗ udumbara; cùng một tù và (śaṅkha) nạm vàng—những thứ được gom lại để cử hành đúng pháp các nghi lễ quán đảnh và tế tự theo dharma.”
वैशम्पायन उवाच
Dharma is upheld not only by intentions but also by proper preparation and orderly conduct. The careful gathering of prescribed ritual materials reflects reverence for sacred procedure, social responsibility, and the ethical ideal that public acts (like consecrations) should be performed correctly and transparently.
The narrator describes people assembling and bringing specific ritual items—sacred fuel-sticks, honey, ghee, a wooden offering-ladle, and a gold-adorned conch—indicating preparations for a formal rite such as a sacrifice or royal consecration performed according to tradition.