Next Verse

Shloka 1

युधिष्ठिरस्य राज्याभिषेकः | Yudhiṣṭhira’s Royal Consecration

ऑपन-माजल बछ। सं: चत्वारिशो< ध्याय: युधिष्ठटिरका राज्याभिषेक वैशम्पायन उवाच ततः कुन्तीसुतो राजा गतमन्युर्गतज्वर: । काउ्चने प्राड्मुखो हृष्टो न्‍्यषीदत्‌ परमासने,वैशम्पायनजी कहते हैं-जनमेजय! तदनन्तर कुन्तीपुत्र राजा युधिष्ठिर खेद और चिन्तासे रहित हो पूर्वकी ओर मुँह करके प्रसन्नतापूर्वक सुवर्णके सुन्दर सिंहासनपर विराजमान हुए

Vaiśampāyana uvāca: tataḥ Kuntīsuto rājā gatamanyur gatajvaraḥ | kāñcane prāṅmukho hṛṣṭo ny-aṣīdat paramāsane ||

Vaiśampāyana nói: Bấy giờ, đức vua Yudhiṣṭhira, con của Kuntī, khi cơn giận đã tan và nỗi bức bối như cơn sốt của sầu muộn đã lắng, liền vui vẻ ngồi xuống, quay mặt về phương Đông, trên ngai vàng rực rỡ bằng hoàng kim.

वैशम्पायनःVaishampayana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
ततःthen/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
कुन्तीसुतःKunti's son (Yudhishthira)
कुन्तीसुतः:
Karta
TypeNoun
Rootकुन्तीसुत
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
गतमन्युःwhose anger had departed / free from anger
गतमन्युः:
Karta
TypeAdjective
Rootगतमन्यु
FormMasculine, Nominative, Singular
गतज्वरःfree from fever/affliction
गतज्वरः:
Karta
TypeAdjective
Rootगतज्वर
FormMasculine, Nominative, Singular
काञ्चनेon/in the golden (seat/throne)
काञ्चने:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootकाञ्चन
FormNeuter, Locative, Singular
प्राङ्मुखःfacing east
प्राङ्मुखः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्राङ्मुख
FormMasculine, Nominative, Singular
हृष्टःdelighted
हृष्टः:
Karta
TypeAdjective
Rootहृष्ट
FormMasculine, Nominative, Singular
न्यषीदत्sat down
न्यषीदत्:
TypeVerb
Rootसद्
FormImperfect, Third, Singular, Parasmaipada
परमासनेon the highest/excellent seat
परमासने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपरमासन
FormNeuter, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
K
Kuntī
Y
Yudhiṣṭhira
G
golden throne (kāñcana āsana/siṃhāsana)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical fitness for rule: a king should be free from anger and inner affliction, seated in composure and auspicious orientation, suggesting self-governance as the foundation of just governance.

After the preceding events, Yudhiṣṭhira is described as calm and pleased, taking his seat facing east on a magnificent golden throne—an image associated with royal installation and the re-establishment of stable rule.