Shloka 27

सो<नुनीतो नरव्याप्र विष्टरश्रवसा स्वयम्‌ | द्वैपायनेन च तथा देवस्थानेन जिष्णुना,पुरुषसिंह! साक्षात्‌ भगवान्‌ श्रीकृष्ण, द्वैपायन व्यास, देवस्थान, अर्जुन तथा अन्य बहुत-से लोगोंके समझाने-बुझाने पर महायशस्वी युधिष्ठिरने मानसिक दुःख और संतापको त्याग दिया

Hỡi bậc sư tử giữa loài người! Được chính Thế Tôn Kṛṣṇa, cùng Dvaipāyana Vyāsa, Devāsthāna, Arjuna và nhiều người khác khuyên nhủ, Yudhiṣṭhira lừng danh đã gạt bỏ nỗi khổ tâm và cơn bức bách của sầu não.

सःhe (that one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अनुनीतःpersuaded, conciliated
अनुनीतः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनुनीत (√नी + अनु, past passive participle)
FormMasculine, Nominative, Singular
नरव्याघ्रO tiger among men
नरव्याघ्र:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनर-व्याघ्र
FormMasculine, Vocative, Singular
विष्टरश्रवसाby (one) of wide fame (i.e., Bhishma)
विष्टरश्रवसा:
Karana
TypeNoun
Rootविष्टरश्रवस्
FormMasculine, Instrumental, Singular
स्वयम्personally, himself
स्वयम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
द्वैपायनेनby Dvaipayana (Vyasa)
द्वैपायनेन:
Karana
TypeNoun
Rootद्वैपायन
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Root
तथाlikewise, also
तथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतथा
देवस्थानेनby Devast(h)ana (a person named Devast(h)ana)
देवस्थानेन:
Karana
TypeNoun
Rootदेवस्थान
FormMasculine, Instrumental, Singular
जिष्णुनाby Jishnu (Arjuna)
जिष्णुना:
Karana
TypeNoun
Rootजिष्णु
FormMasculine, Instrumental, Singular
पुरुषसिंहO lion among men
पुरुषसिंह:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुरुष-सिंह
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच