न च रोषादहं साध्वि पश्येयमधिकं तम: । तस्य वक्तव्यतां यान्ति विशेषेण भुजड़रमा:,पतिव्रते! मैं रोषसे बढ़कर मोहमें डालनेवाला दूसरा कोई दोष नहीं देखता और क्रोधके लिये सर्प ही अधिक बदनाम हैं
na ca roṣād ahaṃ sādhvi paśyeyam adhikaṃ tamaḥ | tasya vaktavyatāṃ yānti viśeṣeṇa bhujaṅgamāḥ ||
Nāga nói: “Hỡi bậc hiền phụ! Ta không thấy bóng tối (mê lầm) nào lớn hơn cơn giận. Vì nó mà loài rắn, hơn hết thảy, trở thành đối tượng bị trách cứ và bị lời lẽ cay nghiệt.”
नाग उवाच