इस प्रकार श्रीमहाभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत गोक्षधर्मपर्वमें उज्छवृत्तिका उपाख्यानविषयक तीन सौ तिरपनवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti prakāraṁ śrīmahābhārata-śāntiparvaṇi antargata-gokṣadharmaparvaṇi ucchavṛttikā-upākhyāna-viṣayakaḥ trīśata-tripañcāśattamaḥ adhyāyaḥ pūrṇaḥ
Như vậy, trong Śrī Mahābhārata, thuộc Śānti Parva, trong tiểu phần Gokṣa-dharma, chương thứ ba trăm năm mươi ba—nói về giai thoại liên quan đến pháp tu khổ hạnh gọi là Ucchavṛttikā—đã kết thúc. Lời kết (colophon) này đánh dấu sự hoàn tất giáo huấn về dharma của chương ấy, được minh họa qua tấm gương tự sự.
भीष्म उवाच
The verse functions as a colophon, signaling the completion of a chapter whose ethical emphasis is dharma taught through an illustrative sub-tale (upākhyāna), here connected with the ascetic livelihood/practice termed ucchavṛttikā.
No new narrative action occurs; the text formally closes the chapter in the Śānti Parva, identifying its placement (within the Gokṣa-dharma section) and its subject (the ucchavṛttikā-related episode).