Next Verse

Shloka 1

Adhyāya 353 — Kathā-prāmāṇya (Authority of Transmission) and the Brāhmaṇa’s Ascetic Resolve

ऑपन--माज छा अकाल एकपज्चाशर्दाधिकत्रिशततमो< ध्याय: ब्रह्मा और रुद्रके संवादमें नारायणकी महिमाका विशेषरूपसे वर्णन ब्रह्मोवाच शृणु पुत्र यथा होष पुरुष: शाश्वतोडव्ययः । अक्षयश्षाप्रमेयश्न सर्वगश्न निरुच्यते

brahmovāca | śṛṇu putra yathā hy eṣa puruṣaḥ śāśvato 'vyayaḥ | akṣayaś cāprameyaś ca sarvagaś ca nirucyate ||

Brahmā nói: “Hãy lắng nghe, con của ta. Hãy nghe cách người đời tán dương Đấng Tối Thượng ấy—rằng Ngài hằng hữu và bất biến, bất hoại và vượt ngoài mọi đo lường, lại thấm khắp muôn phương.”

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
शृणुlisten
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
पुत्रO son
पुत्र:
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Vocative, Singular
यथाas; in the manner that
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
होषyou are
होष:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent (Vartamana), 2nd, Singular, Parasmaipada, Vedic/archaic form for 'असि' (you are)
पुरुषःthe Person (Supreme Being)
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
शाश्वतःeternal
शाश्वतः:
TypeAdjective
Rootशाश्वत
FormMasculine, Nominative, Singular
अव्ययःunchanging; imperishable
अव्ययः:
TypeAdjective
Rootअव्यय
FormMasculine, Nominative, Singular
अक्षयःundecaying; inexhaustible
अक्षयः:
TypeAdjective
Rootअक्षय
FormMasculine, Nominative, Singular
अप्रमेयःimmeasurable; unknowable by measure
अप्रमेयः:
TypeAdjective
Rootअप्रमेय
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वगःall-pervading; going everywhere
सर्वगः:
TypeAdjective
Rootसर्वग
FormMasculine, Nominative, Singular
निरुच्यतेis declared; is described
निरुच्यते:
TypeVerb
Rootवच्
FormPresent (Vartamana), 3rd, Singular, Passive (Karmani)

पितामह उवाच

B
Brahmā
R
Rudra
N
Nārāyaṇa
P
Puruṣa (Supreme Person)

Educational Q&A

The verse teaches contemplation of the Supreme Person’s defining attributes—eternity, unchangeability, imperishability, immeasurability, and all-pervasiveness—framing divinity as beyond decay and limitation.

Within the Brahmā–Rudra dialogue praising Nārāyaṇa, Brahmā addresses Rudra as “son” and begins an explanation of how the Supreme Person is traditionally described.