Adhyāya 352: Brāhmaṇa–Nāga Saṃvāda — Uñchavrata-niścaya
Dialogue and the Resolve to Practice Uñchavrata
क्षीरोदस्य समुद्रस्य मध्ये हाटकसप्रभ: । वैजयन्त इति ख्यात: पर्वतप्रवरो नृप,नरेश्वर! क्षीरसागरके मध्यभागमें वैजयन्त नामसे विख्यात एक श्रेष्ठ पर्वत है, जो सुवर्णकी-सी कान्तिसे प्रकाशित होता है
kṣīrodasya samudrasya madhye hāṭakasaprabhaḥ | vaijayanta iti khyātaḥ parvatapravaro nṛpa |
Vaiśampāyana nói: “Tâu Đại vương, giữa Biển Sữa có một ngọn núi tối thượng, nổi danh với tên Vaijayanta, rực sáng bằng hào quang của vàng tinh luyện.”
वैशम्पायन उवाच
The verse primarily conveys sacred cosmological imagery: the pure ‘Ocean of Milk’ contains a central, gold-radiant, foremost mountain. Implicitly, it models the idea of an ordered cosmos with luminous centers—symbols of excellence and auspiciousness—rather than offering a direct ethical injunction.
Vaiśampāyana describes to the king a remarkable feature of the cosmic landscape: in the middle of the Ocean of Milk stands the renowned mountain Vaijayanta, shining like gold.