अध्याय ३५१ — उञ्छवृत्ति-व्रतसिद्धेः मानुषस्य परमगतिः
Sūrya–Nāga Dialogue on the Perfected Gleaner-Ascetic
जनमेजय उवाच त्वयैव कथित पूर्व सम्भवे द्विजसत्तम | वसिष्ठस्य सुतः शक्ति: शक्तिपुत्र: पराशर:
janamejaya uvāca | tvayaiva kathitaḥ pūrva-sambhave dvija-sattama | vasiṣṭhasya sutaḥ śaktiḥ śakti-putraḥ parāśaraḥ |
Vua Janamejaya thưa: Bạch bậc tối thượng trong hàng Bà-la-môn! Khi kể về nguồn gốc thuở trước, chính ngài đã nói Śakti là con của Vasiṣṭha, và Parāśara là con của Śakti. Thế mà nay ngài lại gọi họ là con cháu của Nārāyaṇa. Điều ấy phải hiểu thế nào?
जनमेजय उवाच
The verse highlights a common Mahābhārata method: reconciling human genealogy with divine causality. A sage can be described both through biological lineage (Vasiṣṭha → Śakti → Parāśara → Vyāsa) and through theological origin (as ultimately rooted in Nārāyaṇa), without contradiction when understood as different explanatory levels.
Janamejaya challenges the narrator (addressed as ‘best of Brahmins’) about an apparent inconsistency: earlier the narrator gave Vyāsa’s human ancestry through Vasiṣṭha, Śakti, and Parāśara, but now speaks of them as connected to Nārāyaṇa. The question prompts a clarifying explanation about lineage and divine manifestation.