Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Nāgendra–Brāhmaṇa Saṃvāda: Praśna-vidhi and Dharmic Approach on the Gomatī Riverbank

जगतत्रिन्तयन्‌ सृष्टिं चित्रां बहुगुणोद्धवाम्‌ । तस्य चिन्तयत: सृष्टि महानात्मगुण: स्मृत:

jagat-triṇintayan sṛṣṭiṃ citrāṃ bahu-guṇodbhavām | tasya cintayataḥ sṛṣṭiḥ mahān-ātma-guṇaḥ smṛtaḥ ||

Vaiśampāyana nói: Suy niệm về cuộc sáng tạo kỳ diệu của vũ trụ—muôn vẻ và sinh khởi từ nhiều phẩm tính—Ngài quán xét tiến trình hiển lộ. Khi Ngài tư duy về sáng tạo, nguyên lý gọi là Mahat (Đại, trí tuệ vũ trụ) hiện lên trong ký ức, mở đầu cho sự phát xuất tiếp theo.

जगत्the world/universe
जगत्:
Karma
TypeNoun
Rootजगत्
FormNeuter, Accusative, Singular
चिन्तयन्thinking/pondering
चिन्तयन्:
Karta
TypeVerb
Rootचिन्त्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
सृष्टिम्creation
सृष्टिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसृष्टि
FormFeminine, Accusative, Singular
चित्राम्wonderful/variegated
चित्राम्:
Karma
TypeAdjective
Rootचित्र
FormFeminine, Accusative, Singular
बहुगुणोद्भवाम्arising from many qualities
बहुगुणोद्भवाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootबहुगुणोद्भवा
FormFeminine, Accusative, Singular
तस्यof him/of that
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
चिन्तयतःwhile (he) was thinking / of (him) thinking
चिन्तयतः:
Adhikarana
TypeVerb
Rootचिन्त्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Genitive, Singular
सृष्टिःcreation
सृष्टिः:
Karta
TypeNoun
Rootसृष्टि
FormFeminine, Nominative, Singular
महानात्मगुणःthe great self-quality (i.e., the Mahat principle/guṇa)
महानात्मगुणः:
Karta
TypeNoun
Rootमहानात्मगुण
FormMasculine, Nominative, Singular
स्मृतःwas remembered / came to mind
स्मृतः:
Karta
TypeVerb
Rootस्मृ
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular

वैशग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
J
jagat (the universe)
S
sṛṣṭi (creation)
M
Mahat (mahān-tattva)

Educational Q&A

Creation is presented as an ordered unfolding: contemplation of the universe leads to the recollection/manifestation of Mahat (the cosmic intellect), a key Sāṅkhya principle from which subsequent evolutes proceed. The verse frames cosmology as intelligible and law-governed rather than random.

Vaiśaṃpāyana describes a stage in the cosmogonic sequence: the agent of creation reflects on the manifold universe, and in that contemplation the Mahat principle is recalled/manifest, preparing for the next phase of emanation described in the surrounding passage.