Nāga–Nāgabhāryā Saṃvāda: Varṇa-Dharma, Gṛhastha-Discipline, and Mokṣa-Self-Inquiry
Mahābhārata 12.347
स्थापयित्वा तु धरणीं स्वे स्थाने पुरुषोत्तम: । जलकर्दमलिप्ताड़ो लोककार्यार्थमुद्यत:,वे पुरुषोत्तम पृथ्वीको अपने स्थानपर स्थापित करके जल और कीचड़से लिपटे अंगोंसे ही लोकहितका कार्य करनेके लिये उद्यत हुए
sthāpayitvā tu dharaṇīṃ sve sthāne puruṣottamaḥ | jalakardamaliptāṅgo lokakāryārtham udyataḥ ||
Nārada nói: Khi đã đặt Trái Đất trở lại đúng chỗ của nàng, Đấng Tối Thượng—dẫu tay chân còn lấm nước và bùn—liền lập tức chuẩn bị để gánh vác công việc vì lợi ích của muôn loài.
नारद उवाच
The verse teaches lokahita and lokasaṅgraha: true greatness is shown by restoring order and then immediately acting for the common good, without seeking personal ease or purity after difficult work.
Nārada describes the Supreme Person who, after re-establishing the Earth in her proper place, remains physically smeared with water and mud from the task, yet promptly sets out to perform further work for the welfare of the worlds.