Atithi’s Direction to the Nāga-sage Padma at Naimiṣa (अतिथ्युपदेशः—नैमिषे पद्मनागोपाख्यानप्रस्तावः)
हैरण्यगर्भाच्च वसिष्ठाद्धिरण्यकशिपु: शापं प्राप्तवान् यस्मात् त्वयान्यो वृतो होता तस्मादसमाप्त-यज्ञस्त्वमपूर्वात् सत्त्वजातादू वर्धं प्राप्स्यसीति तच्छापदानाद्धिरण्यकशिपु: प्राप्तवान् वधम्
hairaṇyagarbhācca vasiṣṭāddhiraṇyakaśipuḥ śāpaṃ prāptavān yasmāt tvayānyo vṛto hotā tasmādasamāpta-yajñas tvam apūrvāt sattvajātād ūrdhvaṃ prāpsyasīti tacchāpadānāddhiraṇyakaśipuḥ prāptavān vadham
Arjuna nói: Hiraṇyakaśipu đã mắc lời nguyền của Vasiṣṭha, con của Phạm Thiên (Hiraṇyagarbha), vì đã khinh suất Vasiṣṭha mà chọn một vị tư tế khác làm hotṛ chủ lễ. Do đó Vasiṣṭha tuyên bố: “Vì ngươi đã chọn hotṛ khác, trước khi tế lễ này hoàn tất, ngươi sẽ gặp cái chết dưới tay một sinh linh chưa từng có.” Bởi sức mạnh của lời nguyền ấy, Hiraṇyakaśipu đi đến cái chết đã định của mình.
अजुन उवाच
Disrespect toward a rightful spiritual authority and disruption of dharmic ritual order (yajña) generate consequences that return with certainty; moral-ritual transgression ripens into fate.
Arjuna recounts that Hiraṇyakaśipu, after choosing another hotṛ and slighting Vasiṣṭha, receives a curse that he will be killed before the sacrifice ends by an unprecedented being; the curse becomes the cause of his eventual death.