Puruṣaikatva-vyākhyāna: The One Virāṭ Puruṣa and the Many ‘Puruṣas’
Rudra–Brahmā Saṃvāda
ऋषय ऊचु: बीजैर्यज्ञिषु यष्टव्यमिति वै वैदिकी श्रुति: । अजरसंज्ञानि बीजानि च्छागं नो हन्तुमर्हथ,ऋषियोंने कहा-- देवताओ! यज्ञोंमें बीजोंद्वारा यजन करना चाहिये, ऐसी वैदिकी श्रुति है। बीजोंका ही नाम अज है; अत: बकरेका वध करना हमें उचित नहीं है
ṛṣaya ūcuḥ—bījair yajñeṣu yaṣṭavyam iti vai vaidikī śrutiḥ | ajarasaṃjñāni bījāni chāgaṃ no hantum arhatha ||
Các hiền triết thưa: “Hỡi chư thần! Mặc khải Veda quả có dạy rằng trong các nghi lễ, tế tự phải được thực hiện bằng hạt giống (ngũ cốc). Chính hạt giống mang danh ‘aja’; vì thế, các ngài không nên đòi chúng tôi giết một con dê. Hãy để tế lễ thành tựu không bạo hại, đúng theo ý chỉ chân thật của śruti.”
भीष्म उवाच