Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Puruṣaikatva-vyākhyāna: The One Virāṭ Puruṣa and the Many ‘Puruṣas’

Rudra–Brahmā Saṃvāda

भीष्म उवाच देवानां तु मतं ज्ञात्वा वसुना पक्षसंश्रयात्‌

bhīṣma uvāca devānāṁ tu mataṁ jñātvā vasunā pakṣasaṁśrayāt

Bhīṣma nói: Khi đã thấu rõ ý định của chư thiên, và nương theo phe của Vasu (đứng về phía Vasu), ông hành động đúng theo quyết nghị thiêng liêng ấy—cho thấy rằng sự chọn lựa về lòng quy phục, nếu được dẫn dắt bởi lời chỉ giáo cao cả, sẽ định hình đường đi của bổn phận và dharma.

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Genitive, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
मतम्opinion/view
मतम्:
Karma
TypeNoun
Rootमत
FormNeuter, Accusative, Singular
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
TypeVerb
Rootज्ञा
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
वसुनाby/with Vasu
वसुना:
Karana
TypeNoun
Rootवसु
FormMasculine, Instrumental, Singular
पक्षसंश्रयात्from taking a side/partisanship
पक्षसंश्रयात्:
Apadana
TypeNoun
Rootपक्ष-संश्रय
FormMasculine, Ablative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
D
Devas (the gods)
V
Vasu

Educational Q&A

The verse highlights that discerning higher counsel (the gods’ intention) and then choosing one’s alignment accordingly can be a decisive ethical act; ‘taking a side’ is not merely political but can be framed as a dharmic commitment shaped by insight into a larger moral order.

Bhishma, continuing his instruction in the Shanti Parva, refers to someone who first understands the resolve of the gods and then aligns with Vasu’s side—indicating a deliberate choice of faction based on perceived divine intention.