Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

अध्याय ३३७ — ज्ञानमार्ग-वैविध्यप्रश्नः तथा व्यासस्य नारायणोद्भवकथा

Systems of Knowledge and Vyāsa’s Nārāyaṇa-Origin

एकस्तु शब्दो वितत: श्रुतो5स्माभिरुदीरित:,'पंरतु एक शब्द जो उच्चस्वरसे उच्चारित होकर दूरतक फैल रहा था, हमने भी सुना। सब लोग कह रहे थे--:पुण्डरीकाक्ष! आपकी जय हो। विश्वभावन! आपको प्रणाम है। महापुरुषोंके भी पूर्वज हृषीकेश! आपको नमस्कार है”

ekas tu śabdo vitataḥ śruto 'smābhir udīritaḥ | puṇḍarīkākṣa! tava jayaḥ | viśvabhāvana! te praṇāmaḥ | mahāpuruṣāṇām api pūrvaja hṛṣīkeśa! te namaḥ ||

Bhīṣma nói: “Chúng ta nghe một tiếng duy nhất, được hô vang, lan xa khắp chốn. Mọi người đều đồng thanh: ‘Ôi Đấng Mắt Sen (Puṇḍarīkākṣa), chiến thắng thuộc về Ngài! Ôi Đấng Nuôi Dưỡng Thế Gian (Viśvabhāvana), chúng con cúi lạy Ngài! Ôi Hṛṣīkeśa, bậc tổ nguyên ngay cả của các đại nhân, xin kính lễ Ngài!’”

एकःone (single)
एकः:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
शब्दःsound/cry/word
शब्दः:
Karta
TypeNoun
Rootशब्द
FormMasculine, Nominative, Singular
विततःspread out, extended
विततः:
TypeAdjective
Rootवितत
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रुतःheard
श्रुतः:
TypeAdjective
Rootश्रुत
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्माभिःby us
अस्माभिः:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Instrumental, Plural
उदीरितःuttered, proclaimed
उदीरितः:
TypeAdjective
Rootउदीरित
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma (Bhīṣma)
K
Krishna/Vishnu (Puṇḍarīkākṣa, Viśvabhāvana, Hṛṣīkeśa)

Educational Q&A

The verse foregrounds bhakti and dharmic reverence: when the divine is recognized as the sustainer and inner ruler (Hṛṣīkeśa), the proper ethical response is humility, salutation, and celebration of righteousness (jaya) rather than pride or self-assertion.

Bhishma reports hearing a powerful, far-spreading acclamation. The gathered people are collectively chanting victory and offering salutations to Krishna, invoking him through honorific epithets that emphasize his cosmic role and spiritual supremacy.