एकान्तिधर्म-प्रश्नः (Inquiry into Ekāntin Dharma) / The Origin and Practice of Single-Pointed Nārāyaṇa-Centered Discipline
आराध्य तपसा देवं हरिं नारायणं प्रभुम् । दिव्यं वर्षमहस््रं वै सर्वे ते ऋषिभि: सह
ārādhya tapasā devaṃ hariṃ nārāyaṇaṃ prabhum | divyaṃ varṣa-sahasraṃ vai sarve te ṛṣibhiḥ saha ||
Bhīṣma nói: Sau khi phụng thờ bằng khổ hạnh Đức Hari—Nārāyaṇa, bậc Chúa Tể tối thượng—các hiền triết ấy cùng với những bậc tiên tri khác đã tu khổ hạnh trọn một nghìn năm thiêng. Hài lòng trước lòng sùng kính và sự tự chế ấy, Đức Chúa đã sai nữ thần Sarasvatī đến với họ; và theo mệnh lệnh của Nārāyaṇa, vì lợi ích của mọi thế giới, vào lúc ấy nàng nhập vào các hiền triết ấy—để từ đó phát sinh tuệ giác thanh tịnh và lời nói cát tường, đem lợi lạc cho muôn loài.
भीष्म उवाच
Sustained tapas and sincere devotion to Nārāyaṇa draw divine grace; that grace manifests as Sarasvatī—right knowledge and beneficent speech—directed toward lokahita (the welfare of all worlds), not merely personal attainment.
A group of ṛṣis perform a thousand divine years of austerity worshipping Hari-Nārāyaṇa. Pleased, the Lord sends Sarasvatī, who—by his command—enters the sages so that inspired wisdom and speech may arise for the benefit of all beings.