अश्वशिरो-आख्यानम्
Aśvaśiras / Hayaśiras Narrative: Retrieval of the Vedas
नारद उवाच वेदेषु सपुराणेषु साड़ोपाड्रेषु गीयसे । त्वमज: शाश्वतो धाता माता5मृतमनुत्तमम्
nārada uvāca | vedeṣu sapurāṇeṣu sāṅgopāṅgeṣu gīyase | tvam ajaḥ śāśvato dhātā mātā pitā ca sarvataḥ | amṛtam anuttamam ||
Nārada thưa: “Bạch Thế Tôn, trong các Veda cùng với các Purāṇa, và trong mọi học môn với các chi phần và phụ chi phần, người ta đều ca tụng vinh quang của Ngài. Ngài là Đấng vô sinh, hằng hữu, Đấng nâng đỡ và tạo dựng; Ngài là Mẹ và Cha của muôn loài, là cam lộ tối thượng, bất tử.”
नारद उवाच
The verse affirms that the Supreme Lord is the ultimate subject of scriptural praise and the source of all support: unborn, eternal, the universal parent, and the highest immortality. Ethically, it grounds dharma in reverence for the transcendent foundation that scriptures point toward.
Narada addresses the Lord in a devotional register, declaring that all authoritative traditions—Vedas, Purāṇas, and their ancillary disciplines—celebrate the same Supreme Reality, whom he describes with classic epithets of divinity and immortality.