पितृयज्ञे नारायणतत्त्वम् — The Nārāyaṇa Grounding of Ancestral Offerings
तस्य ब्रद्यार्षिपुत्रस्य विस्मयं ययतु: परम् । अहो बुद्धिसमाधान वेदाभ्यासरते द्विजे
tasya bradyārṣiputrasya vismayaṃ yayatuḥ param | aho buddhisamādhāna vedābhyāsarate dvije ||
Śuka nói: “Thấy cảnh giới tối thượng mà con trai của Brahmarṣi Vyāsa đã đạt đến, hai nàng tràn ngập kinh ngạc. Họ nói với nhau: ‘Ôi! Trí tuệ của vị Dvija (Bà-la-môn) chuyên cần học Veda này sao lại có thể định tĩnh và nhất tâm kỳ diệu đến thế!’”
शुक उवाच
The verse highlights the ethical-spiritual ideal of disciplined learning and inner steadiness: devotion to Vedic study, supported by a composed and concentrated intellect (buddhi-samādhāna), leads to an elevated state that inspires awe even in onlookers.
Śuka narrates that two observers, seeing the exalted attainment of Vyāsa’s son, are astonished and remark on his remarkable one-pointed concentration and devotion to Vedic practice.