पितृयज्ञे नारायणतत्त्वम् — The Nārāyaṇa Grounding of Ancestral Offerings
कैलासपृष्ठादुत्पत्य स पपात दिव॑ तदा । अन्तरिक्षचर: श्रीमान् वायुभूत: सुनिश्चित:
kailāsapṛṣṭhād utpatya sa papāta divaṁ tadā | antarīkṣacaraḥ śrīmān vāyubhūtaḥ suniścitaḥ ||
Từ sườn núi Kailāsa, ông bật vọt lên và lập tức bay vào trời cao. Với tri kiến vững chắc, Śuka rạng danh—đi lại giữa trung không—hóa theo tính chất của gió và tự do rong ruổi trong tầng khí quyển.
शुक उवाच
The verse highlights yogic accomplishment grounded in settled knowledge (suniścaya): when the mind is firmly established in realization and detachment, the sage is portrayed as moving freely—like wind—unhindered by ordinary limitations, symbolizing liberation from worldly bonds.
Śuka, having leapt from the heights of Mount Kailāsa, is described as immediately entering the sky and roaming through the atmosphere, assuming a wind-like nature—an image of his yogic power and unencumbered movement.