Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Yajña-bhāga-vyavasthā and the Pravṛtti–Nivṛtti Framework (यज्ञभागव्यवस्था तथा प्रवृत्तिनिवृत्तिधर्मविवेचनम्)

इति तेषां वच: श्र॒त्वा ब्रह्मर्षिस्तानुवाच ह | उच्यतामिति तद्‌ वत्सा यद्‌ वः कार्य प्रियं मया

iti teṣāṁ vacaḥ śrutvā brahmarṣis tān uvāca ha | ucyatām iti tad vatsā yad vaḥ kāryaṁ priyaṁ mayā ||

Nghe lời họ, bậc Brahmarṣi Vyāsa đáp: “Các con yêu dấu, hãy nói đi—các con muốn điều gì? Ta phải làm việc gì, điều gì là điều các con quý trọng, để ban cho các con?”

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, plural
वचःspeech, words
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
Formneuter, accusative, singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund), active
ब्रह्मर्षिःthe brahmarshi (great sage)
ब्रह्मर्षिः:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मर्षि
Formmasculine, nominative, singular
तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, accusative, plural
उवाचsaid, spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
Formperfect (लिट्), 3rd, singular, parasmaipada
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
उच्यताम्let it be said / please say
उच्यताम्:
TypeVerb
Rootवच्
Formimperative (लोट्), 3rd, singular, ātmanepada, passive
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
तत्that (thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
वत्साःO children/dear ones
वत्साः:
TypeNoun
Rootवत्स
Formmasculine, vocative, plural
यत्what (that which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
Formneuter, accusative, singular
वःfor you / of you
वः:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formgenitive/dative, plural
कार्यम्to be done; task; wish
कार्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootकार्य
Formneuter, nominative/accusative, singular
प्रियम्dear, desired
प्रियम्:
TypeAdjective
Rootप्रिय
Formneuter, nominative/accusative, singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Forminstrumental, singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
V
Vyāsa
Ś
śiṣyāḥ (disciples)

Educational Q&A

A teacher responds to students with attentive listening and benevolent readiness to help, modeling dharmic conduct: hear first, then invite clear speech, and offer service without ego.

After hearing the disciples’ statement/request, the Brahmarṣi (Vyāsa) addresses them affectionately and asks them to state what they want him to do for their benefit.