Mahāvasu’s Fall by Speech-Error and Release through Devotion (अज-विवादः वसोः शापः विमोचनं च)
हंसाश्न शतपत्राश्न सारसाश्न सहस्रश:
haṃsāśnān śatapatrāśnān sārasāśnān sahasraśaḥ
Bhīṣma nói: “Có kẻ ăn haṃsa (thiên nga), có kẻ ăn śatapatra (hoa sen), lại có kẻ ăn sārasa (sếu)—hàng ngàn vô kể.”
भीष्म उवाच
The verse points to the immense variety in living beings and their ways of life. In Śānti-parvan’s ethical frame, such variety supports a broader lesson: dharma requires discernment and contextual understanding, not rigid uniformity.
Bhīṣma is speaking and uses a catalog-like image—swans, lotuses, cranes, and ‘thousands’—to illustrate abundance and diversity in the natural world, as part of a larger didactic discussion in Śānti-parvan.