Aśoka-śāstra: Nārada’s Instruction on the Cessation of Śoka
Grief
अरिष्टानि प्रवक्ष्यामि विहितानि मनीषिभि: । संवत्सरवियोगस्य सम्भवन्ति शरीरिण:
ariṣṭāni pravakṣyāmi vihitāni manīṣibhiḥ | saṃvatsaraviyogasya sambhavanti śarīriṇaḥ ||
Yājñavalkya nói: “Nay ta sẽ thuật những điềm gở—những dấu hiệu báo tử—đã được bậc trí giả nhận biết và định rõ; chúng hiện ra trước kẻ mang thân xác khi chỉ còn một năm nữa là đến ngày lìa thân (chết).”
याज्ञवल्क्य उवाच
The verse frames death as a knowable transition marked by recognizable signs, emphasizing the role of wise tradition in preparing a person ethically and mentally for life’s impermanence.
Yājñavalkya begins a systematic exposition: he announces that he will list the established ominous indicators that appear when an embodied person has about one year remaining before death.