Aśoka-śāstra: Nārada’s Instruction on the Cessation of Śoka
Grief
देवतायतनस्थस्तु सप्तरात्रेण मृत्युभाक् जो देवमन्दिरमें बैठकर वहाँकी सुगन्धित वस्तुमें सड़े मुर्देकी-सी दुर्गन्धका अनुभव करता है, वह सात दिनमें ही मृत्युको प्राप्त हो जाता है
devatāyatanasthas tu sapta-rātreṇa mṛtyu-bhāk
Yājñavalkya tuyên bố: “Kẻ ngồi trong đền thờ thần linh mà lại cảm thấy, thay cho hương thơm thiêng, mùi hôi thối như xác chết đang phân rã, thì sẽ gặp cái chết trong vòng bảy đêm. Lời dạy nhấn mạnh rằng sự bất kính, ô uế nội tâm hay hành vi phạm thánh nơi chốn linh thiêng sẽ chuốc lấy hậu quả mau chóng và nghiêm khắc, qua đó nêu rõ đòi hỏi về sự thanh tịnh và tâm thế đúng đắn trong việc thờ phụng.”
याज्ञवल्क्य उवाच
Sacred spaces demand inner and outer purity; perceiving foulness where sanctity should be felt signals grave impurity or sacrilege, bringing swift karmic consequence.
In a didactic passage, Yājñavalkya states a rule-like warning: a person who sits in a deity’s shrine yet encounters the stench of a corpse (instead of sacred fragrance) is said to die within seven nights, stressing the seriousness of improper conduct in worship.