Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Śuka’s Nirveda: Vyāsa’s Admonition on Dharma, Impermanence, and ‘Imperishable Wealth’ (अक्षय-धन)

भीष्म उवाच स तु स्वभावसम्पन्नस्तच्छुत्वा मुनिभाषितम्‌ । विनिवर्त्य मन: कामादू धर्मे बुद्धि चकार ह

Bhīṣma nói: Hỡi Yudhiṣṭhira! Vương tử Vasumān vốn có bản tính tốt đẹp. Nghe lời dạy của vị muni, chàng liền quay tâm khỏi dục vọng và đặt trí tuệ mình trọn vẹn vào dharma.

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
स्वभाव-सम्पन्नःendowed with good nature
स्वभाव-सम्पन्नः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्वभावसम्पन्न
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
मुनि-भाषितम्what was spoken by the sage
मुनि-भाषितम्:
Karma
TypeNoun
Rootमुनिभाषित
FormNeuter, Accusative, Singular
विनिवर्त्यhaving turned back/withdrawn
विनिवर्त्य:
TypeVerb
Rootविनि-वृत्
Formल्यप् (absolutive/gerund)
मनःmind
मनः:
Karma
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Accusative, Singular
कामात्from desire
कामात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Ablative, Singular
धर्मेin dharma/righteousness
धर्मे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Locative, Singular
बुद्धिम्intellect
बुद्धिम्:
Karma
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Accusative, Singular
चकारmade/placed
चकार:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root

भीष्म उवाच