जनक–सुलभा संवादः
Janaka–Sulabhā Dialogue on Mokṣa and Non-attachment
एतावदेतत् कथितं मया ते तथ्यं महाराज यथार्थतत्त्वम् । अमत्सरत्वं परिगृहा[ चार्थ सनातन ब्रह्म विशुद्धमाद्यम्
etāvad etat kathitaṃ mayā te tathyaṃ mahārāja yathārtha-tattvam | amatsaratvaṃ parigṛhya cārthaṃ sanātanaṃ brahma viśuddham ādyam ||
Vasiṣṭha nói: “Tâu Đại vương, chừng ấy điều ta đã nói với ngài—chân thật và đúng như thực tại. Gạt bỏ lòng ganh ghét, thấu hiểu mục đích của ngài, ta đã đem thiện ý mà trình bày cho ngài chân tướng của Brahman thanh tịnh, vĩnh cửu—nền tảng nguyên sơ của muôn loài—đúng như nó là.”
वसिष्ठ उवाच
The verse emphasizes truthful instruction about Brahman (ultimate reality) delivered in a spirit of goodwill, grounded in amatsaratva—freedom from envy and malice—suggesting that ethical purity of attitude is integral to receiving and conveying highest knowledge.
Vasiṣṭha concludes a section of instruction addressed to a king, stating that he has explained the ‘yathārtha-tattva’—the real essence—of the pure, eternal, primordial Brahman, having first adopted a non-envious disposition and understood the king’s purpose in asking.