अव्यक्त-गुण-पुरुषविवेकः | Avyakta, Guṇas, and Discrimination of Puruṣa
गोमूत्रभोजनश्वैव शाकपुष्पाद एव च | शैवालभोजननश्चैव तथा5<चामेन वर्तयन्
gomūtra-bhojanaś caiva śāka-puṣpād eva ca | śaivāla-bhojanaś caiva tathā cāmena vartayan ||
Vasiṣṭha nói: “Sống trong khổ hạnh nghiêm ngặt, ông tự nuôi thân bằng nước tiểu bò, lại bằng rau và hoa; cũng vậy, ông ăn cả thủy thảo (tảo), và cứ thế tiếp tục đời mình với phần ăn đạm bạc đến cùng cực.”
वसिष्ठ उवाच
The verse highlights tapas (austerity) and self-restraint: ethical strength is cultivated by reducing dependence on comfort and by sustaining life with minimal, simple, and disciplined means.
Vasiṣṭha describes an ascetic mode of living—subsisting on extremely simple items such as cow’s urine, greens, flowers, and aquatic plants—showing how the subject of the passage maintained life while practicing rigorous restraint.