अव्यक्तकालमान-निर्णयः
Measures of Time from the Unmanifest; Creation, Elements, and the Primacy of Mind
न वै देवा हीनसत्त्वेन तोष्या: सर्वाशिना दुष्कृतकर्मणा वा । सत्यव्रता ये तु नरा: कृतज्ञा धर्मे रतास्तै: सह सम्भजन्ते
na vai devā hīna-sattvena toṣyāḥ sarvāśinā duṣkṛta-karmaṇā vā | satya-vratā ye tu narāḥ kṛtajñā dharme ratās taiḥ saha sambhajante ||
Chư thiên không hài lòng với kẻ thiếu phẩm chất, cũng không hài lòng với kẻ ăn nuốt mọi thứ không phân biệt, càng không hài lòng với kẻ sống bằng ác nghiệp. Trái lại, chư thiên kết mối thiện cảm với những con người giữ giới chân thật, biết ơn điều mình nhận, và chuyên tâm nơi dharma.
हंस उवाच
Divine favor is not won by mere appetite, power, or outward acts when one lacks virtue; it comes through inner moral quality—truthfulness, gratitude, and steadfast commitment to dharma.
Hamsa (the swan-sage) instructs the listener that the gods do not align themselves with morally degraded, indiscriminate, or sinful people; instead, they associate with those who live by truth, gratitude, and righteous conduct.