Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Vasiṣṭha–Karāla-Janaka Saṃvāda: Aśuddha-Sevana, Guṇa-Dr̥ṣṭi, and Sāṃkhya–Yoga Ekārthatā

Mahābhārata 12.293

तमर्चयित्वा वैश्यस्तु कुर्यादत्यर्थमृद्धिमत्‌ । रक्षितव्यं तु राजन्यैरुपयोज्यं द्विजातिभि:,उसीकी पूजा करके वैश्यको चाहिये कि खेती और पशुपालन आदिके द्वारा उसे अत्यन्त समृद्धिशाली बनाये। राजाको उसकी रक्षा करनी चाहिये और ब्राह्मणोंको चाहिये कि वे कुटिलता, शठता एवं क्रोधको त्यागकर हव्य-कव्यका प्रयोग करते हुए उस अन्न- धनका यज्ञ (लोकहितके कार्य) में सदुपयोग करें। शूद्रोंको यज्ञभूमि तथा त्रैवर्णिकोंके घरोंको झाड़-बुहारकर॒ साफ रखना चाहिये। ऐसा करनेसे धर्मका नाश नहीं होता

tam arcayitvā vaiśyas tu kuryād atyartham ṛddhimat | rakṣitavyaṃ tu rājanyair upayojyaṃ dvijātibhiḥ ||

Parāśara nói: “Sau khi đã tôn kính và cúng dường đúng phép, người Vaiśya phải làm cho nó trở nên cực kỳ thịnh vượng—nhờ canh tác, chăn nuôi gia súc và các phương kế liên hệ. Hàng Kṣatriya phải bảo hộ, còn những bậc ‘hai lần sinh’ phải sử dụng cho đúng—đem của cải và lương thực dùng vào tế lễ và các việc lợi ích công cộng, sau khi đã dứt bỏ sự quanh co, gian trá và sân hận.”

तम्him/it (that)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
अर्चयित्वाhaving worshipped
अर्चयित्वा:
TypeVerb
Rootअर्च्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
वैश्यःthe Vaiśya
वैश्यः:
Karta
TypeNoun
Rootवैश्य
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
कुर्यात्should make/do
कुर्यात्:
TypeVerb
Rootकृ
FormVidhi-liṅ (optative), Present-system, Third, Singular, Parasmaipada
अत्यर्थम्exceedingly/very much
अत्यर्थम्:
TypeIndeclinable
Rootअत्यर्थ
ऋद्धिमत्prosperous; endowed with prosperity
ऋद्धिमत्:
Karma
TypeAdjective
Rootऋद्धिमत्
FormNeuter, Accusative, Singular
रक्षितव्यम्is to be protected/should be protected
रक्षितव्यम्:
TypeVerb
Rootरक्ष्
Formतव्यत् (gerundive/obligative), Neuter, Nominative, Singular, Passive sense
तुand/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
राजन्यैःby the Kṣatriyas/royal men
राजन्यैः:
Karana
TypeNoun
Rootराजन्य
FormMasculine, Instrumental, Plural
उपयोज्यम्is to be employed/used
उपयोज्यम्:
TypeVerb
Rootउपयुज्
Formयत् (gerundive/obligative), Neuter, Nominative, Singular, Passive sense
द्विजातिभिःby the twice-born (Brāhmaṇa etc.)
द्विजातिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootद्विजाति
FormFeminine, Instrumental, Plural

पराशर उवाच

P
Parāśara
V
Vaiśya
R
Rājanya (Kṣatriya)
D
Dvijāti (twice-born)