Śoka-śamana: Kṛṣṇa’s Consolation and Nārada’s Exempla to Sṛñjaya
Chapter 29
तत्र सम सूदा: क्रोशन्ति सुमृष्टमणिकुण्डला: । सूप॑ं भूयिष्ठमश्री ध्वं नाद्य भोज्यं यथा पुरा,“वहाँ विशुद्ध मणिमय कुण्डल धारण किये रसोइये पुकार-पुकारकर कहते थे कि “आपलोग खूब दाल-भात खाइये। आजका भोजन पहले जैसा नहीं है, अर्थात् पहलेकी अपेक्षा बहुत अच्छा है”
Tại đó, những người đầu bếp đeo khuyên tai bằng ngọc được mài bóng, vừa kêu gọi vừa nói: “Xin hãy ăn cơm và canh thật nhiều! Bữa ăn hôm nay không như trước—mà còn ngon lành hơn xưa.”
वायुदेव उवाच