Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Adhyāya 287 — Janaka’s Inquiry on Śreyas, Abhayadāna, and Asaṅga

Non-attachment

तेषां तेषां यथा हि त्वमाश्रमाणां ततस्ततः । नानारूपगुणोद्देशं पश्य विप्र स्थितं पृथक्‌

teṣāṃ teṣāṃ yathā hi tvam āśramāṇāṃ tatastataḥ | nānārūpaguṇoddeśaṃ paśya vipra sthitaṃ pṛthak ||

Nārada nói: “Khi con lần lượt xét từng āśrama, hãy quan sát rằng giáo pháp về dharma nơi mỗi bậc—tuy mang nhiều hình thái và phẩm tính khác nhau—vẫn đứng riêng biệt, hỡi bậc Bà-la-môn. Hãy thấy rõ nền tảng riêng của chúng và hiểu cho thấu.”

तेषाम्of those
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
तेषाम्of those (respectively)
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
यथाas, according to how
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
आश्रमाणाम्of the āśramas (stages/orders of life)
आश्रमाणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआश्रम
FormMasculine, Genitive, Plural
ततःthereafter; from there; thence
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
ततःfrom place to place / in each case
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
नानाvarious, manifold
नाना:
TypeIndeclinable
Rootनाना
रूपform, kind
रूप:
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, —, —
गुणquality, virtue
गुण:
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, —, —
उद्देशम्description, specification, statement
उद्देशम्:
Karma
TypeNoun
Rootउद्देश
FormMasculine, Accusative, Singular
पश्यsee, observe
पश्य:
TypeVerb
Rootपश्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
विप्रO brahmin
विप्र:
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Vocative, Singular
स्थितम्situated, established, existing
स्थितम्:
TypeVerb
Rootस्था
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Accusative, Singular
पृथक्separately, distinctly
पृथक्:
TypeIndeclinable
Rootपृथक्

नारद उवाच

N
Nārada
V
vipra (a brāhmaṇa interlocutor)
Ā
āśramas (brahmacarya, gṛhastha, vānaprastha, saṃnyāsa)

Educational Q&A

Dharma is taught with different emphases for different āśramas; one should discern each stage’s distinct duties and virtues rather than forcing a single uniform rule onto all.

Nārada addresses a brāhmaṇa interlocutor and instructs him to examine, one by one, the separate standing and character of the dharmas prescribed for the various āśramas.