Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

वृत्ति-सत्सङ्ग-दान-धर्म

Livelihood, Virtuous Association, and Ethics of Giving

भगवन्‌ क्व नु यान्त्येते देवा: शक्रपुरोगमा: । ब्रृहि तत्त्वेन तत्त्वज्ञ संशयो मे महानयम्‌

bhagavan kva nu yānty ete devāḥ śakra-purogamāḥ | brūhi tattvena tattvajña saṁśayo me mahān ayam ||

“Bạch Thế Tôn! Các vị thần này, do Śakra (Indra) dẫn đầu, rốt cuộc đang đi về đâu? Ôi bậc thấu triệt chân lý, xin nói cho thiếp biết đúng như thật, vì trong lòng thiếp đã dấy lên một mối nghi lớn.”

भगवन्O Blessed Lord
भगवन्:
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Vocative, Singular
क्वwhere
क्व:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootक्व
नुindeed/then (emphasis)
नु:
TypeIndeclinable
Rootनु
यान्तिgo
यान्ति:
TypeVerb
Rootया (याति)
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
एतेthese
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
देवाःgods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
शक्रपुरोगमाःhaving Indra (Śakra) in front; led by Indra
शक्रपुरोगमाः:
Karta
TypeAdjective
Rootशक्र-पुरोगम
FormMasculine, Nominative, Plural
ब्रूहिtell (you should say)
ब्रूहि:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
तत्त्वेनin truth; truly
तत्त्वेन:
Karana
TypeNoun
Rootतत्त्व
FormNeuter, Instrumental, Singular
तत्त्वज्ञO knower of truth
तत्त्वज्ञ:
TypeNoun
Rootतत्त्वज्ञ
FormMasculine, Vocative, Singular
संशयःdoubt
संशयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Nominative, Singular
मेof me; my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
महान्great
महान्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
अयम्this
अयम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
D
Devas
Ś
Śakra (Indra)

Educational Q&A

The verse foregrounds dharmic inquiry: when confronted with an unclear divine or moral situation, one should seek clarification from a tattvajña (knower of reality) and ask for an account grounded in tattva (truth), not conjecture.

Bhīṣma addresses a revered interlocutor and asks where the gods, led by Indra, are going. His question arises from a strong inner doubt, prompting him to request a precise, truthful explanation.