वृत्ति-सत्सङ्ग-दान-धर्म
Livelihood, Virtuous Association, and Ethics of Giving
भगवन् क्व नु यान्त्येते देवा: शक्रपुरोगमा: । ब्रृहि तत्त्वेन तत्त्वज्ञ संशयो मे महानयम्
bhagavan kva nu yānty ete devāḥ śakra-purogamāḥ | brūhi tattvena tattvajña saṁśayo me mahān ayam ||
“Bạch Thế Tôn! Các vị thần này, do Śakra (Indra) dẫn đầu, rốt cuộc đang đi về đâu? Ôi bậc thấu triệt chân lý, xin nói cho thiếp biết đúng như thật, vì trong lòng thiếp đã dấy lên một mối nghi lớn.”
भीष्म उवाच
The verse foregrounds dharmic inquiry: when confronted with an unclear divine or moral situation, one should seek clarification from a tattvajña (knower of reality) and ask for an account grounded in tattva (truth), not conjecture.
Bhīṣma addresses a revered interlocutor and asks where the gods, led by Indra, are going. His question arises from a strong inner doubt, prompting him to request a precise, truthful explanation.