Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

वृत्ति-सत्सङ्ग-दान-धर्म

Livelihood, Virtuous Association, and Ethics of Giving

भारत! तपस्याके धनी सिद्ध और विद्याधर भी वहाँ पशुपति महादेवजीकी उपासनामें तत्पर रहते थे ।। भूतानि च महाराज नानारूपधराण्यथ । राक्षसाश्च महारौद्रा: पिशाचाश्व॒ महाबला:

bhārata! tapasyāke dhanī siddhāḥ ca vidyādharāḥ api tatra paśupati-mahādevasyopāsane tatparāḥ āsan. bhūtāni ca mahārāja nānā-rūpa-dharāṇi atha; rākṣasāś ca mahā-raudrāḥ, piśācāś ca mahā-balāḥ.

Bhīṣma nói: Hỡi hậu duệ Bharata! Ở đó cũng có các Siddha và Vidyādhara, giàu sức mạnh khổ hạnh, kiên trì chuyên tâm phụng thờ Mahādeva với danh hiệu Paśupati. Và, hỡi đại vương, còn có những loài hữu tình mang muôn hình vạn trạng—các Rākṣasa dữ tợn và những Piśāca hùng mạnh—cũng hiện diện trong hội chúng ấy.

भूतानिbeings, creatures
भूतानि:
Karta
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
नानारूपधराणिassuming various forms
नानारूपधराणि:
Karta
TypeAdjective
Rootनानारूपधर
FormNeuter, Nominative, Plural
अथthen, moreover
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
राक्षसाःrakshasas, demons
राक्षसाः:
Karta
TypeNoun
Rootराक्षस
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
महारौद्राःvery fierce, extremely terrible
महारौद्राः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहारौद्र
FormMasculine, Nominative, Plural
पिशाचाःpiśācas, ghouls
पिशाचाः:
Karta
TypeNoun
Rootपिशाच
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
महाबलाःvery strong, mighty
महाबलाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma (speaker)
B
Bharata (as lineage epithet)
M
Mahārāja (address to the king, i.e., Yudhiṣṭhira in context)
P
Paśupati (Śiva)
M
Mahādeva (Śiva)
S
Siddhas
V
Vidyādharas
B
Bhūtas
R
Rākṣasas
P
Piśācas

Educational Q&A

The verse highlights Paśupati (Śiva) as a universal lord whose sphere includes all categories of beings. Devotion and sacred presence are portrayed as encompassing both exalted ascetics (Siddhas, Vidyādharas) and fearsome spirit-beings (Bhūtas, Rākṣasas, Piśācas), suggesting an ordered cosmos where even the terrifying has a place under divine sovereignty.

Bhīṣma describes a scene where various classes of beings are present and engaged around the worship of Mahādeva as Paśupati. Alongside accomplished celestial/ascetic beings, formidable and many-formed spirits and demons are also mentioned as being there, emphasizing the vast and awe-inspiring scope of the setting.