Parāśara’s Counsel on बुद्धि (Discernment), Karma-Consequences, and Avoidance of Pāpānubandha Actions
ततो दुन्दुभयश्चैव शड्खाश्न सुमहास्वना: । मुरजा डिण्डिमाश्नैव प्रावाद्यन्त सहस्रश:
tato dundubhayas caiva śaṅkhāś ca sumahāsvanāḥ | murajā ḍiṇḍimāś caiva prāvādyanta sahasraśaḥ ||
Rồi bỗng dâng lên một làn sóng âm thanh hùng vĩ: trống kettledrum và tù và (ốc) vang rền được thổi lên; trống muraja và trống ḍiṇḍima cũng đồng loạt nổi lên hàng nghìn tiếng.
भीष्म उवाच
The verse highlights how dharmic acts—especially royal or communal rites—are affirmed publicly through auspicious sound. The collective sounding of instruments symbolizes social consent, orderly celebration, and the proclamation of a legitimate, dharma-aligned event.
Bhīṣma describes a moment when conches and various drums are sounded loudly and in great numbers. This functions as a ceremonial announcement and a sign of festivity and auspiciousness surrounding the ongoing event being narrated in this section of Śānti Parva.