Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

उशनसः (शुक्रस्य) चरितम् — The Account of Uśanā (Śukra): Yoga, Grievance, and Pacification

केन वा कर्मणा शक्‍्यमथ ज्ञानेन केन वा । तदवाप्तुं फलं विप्र तन्मे व्याख्यातुमहसि,विप्रवर! किस कर्म अथवा ज्ञानसे उस फलको प्राप्त किया जा सकता है? यह मुझे बतानेकी कृपा करें

kena vā karmaṇā śakyam atha jñānena kena vā | tad avāptuṁ phalaṁ vipra tan me vyākhyātum arhasi ||

Bhīṣma hỏi vị brāhmaṇa uyên bác: “Bằng loại hành nghiệp nào, hoặc bằng loại tri kiến nào, mới có thể thật sự đạt được quả mong cầu ấy? Xin hãy giảng giải cho ta.”

केनby what (means)
केन:
Karana
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
कर्मणाby action; by deed
कर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
शक्यम्possible; able to be done/attained
शक्यम्:
TypeAdjective
Rootशक्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अथor else; then
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
ज्ञानेनby knowledge
ज्ञानेन:
Karana
TypeNoun
Rootज्ञान
FormNeuter, Instrumental, Singular
केनby what (means)
केन:
Karana
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
तत्that (result/thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अवाप्तुम्to obtain; to attain
अवाप्तुम्:
TypeVerb
Rootअव् + आप्
FormInfinitive (Tumun)
फलम्fruit; result
फलम्:
Karma
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Accusative, Singular
विप्रO brahmin
विप्र:
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Vocative, Singular
तत्that (matter)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
मेto me / for me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormDative/Genitive (enclitic), Singular
व्याख्यातुम्to explain
व्याख्यातुम्:
TypeVerb
Rootवि + आ + ख्या
FormInfinitive (Tumun)
अर्हसिyou should; you are fit (to)
अर्हसि:
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent (Lat), Second, Singular, Parasmaipada
विप्रवरO best of brahmins
विप्रवर:
TypeNoun
Rootविप्रवर
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
V
vipra (a brāhmaṇa interlocutor)

Educational Q&A

The verse highlights a classical Mahābhārata concern: the means must match the end. Bhīṣma asks which discipline—right action (karma) or right knowledge (jñāna)—is capable of yielding the intended ‘fruit’ (phala), inviting a systematic explanation of ethical practice versus liberating insight.

In the didactic setting of Śānti Parva, Bhīṣma, as an authoritative elder-teacher, poses a pointed question to a learned brāhmaṇa: specify the concrete path by which the promised result can be attained, whether through conduct/ritual duty or through knowledge.